关于我们
|
|
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【 I1 世界文学】 分类索引
-
-
- 语言的牢笼(詹姆逊作品系列)
- 【美】弗雷德里克·詹姆逊 著/2018-5-1/中国人民大学出版社
《语言的牢笼》是詹姆逊较早的一部专著,七十年代初,美国的思想界和学术界对俄国形式主义和法国结构主义都还比较陌生。詹姆逊认为,英美哲学忽视了欧陆哲学在语言学方向上的新思考,因而也就失去了考察和分析问题的新视角与新方法。强调意义抑或强调语言?诉诸逻辑学说还是诉诸语言学?这两项关键性的重大的选择构成了当今英国哲学和欧陆哲学之间的巨大的差异,也构成了分析语言学派或普通语言和几乎就在我们眼皮底下发展起来的结构主义之间的悬殊区别。
-
定价:¥68 ISBN:9787300255163
-
-
-
- 英语文学研究方法高级教程(高级实用英语系列教材)
- 范一亭 编著/2018-3-1/中国人民大学出版社
本教材所针对的课程面向国内英语语言文学专业高年级本科生和硕士、博士研究生,乃是关于英语语言文学研究方法的入门基础课程。教材拟以阅读英语文学代表性作品为核心,帮助学生了解和掌握外国语言文学当前国内外学界常用的研究方法(尤其近年来较流行的前沿文学批评理论),旨在加强英语专业研究生对英语语言的感受力和文学理解力,从而引导学生科学地将前沿的西方(文艺、文化、社会)批评理论与文本细读相结合,养成良好的学术素养,为深刻理解文学研究的方法论以及撰写和发表高质量的研究论文服务。
-
定价:¥26 ISBN:9787300254562
-
- 华裔文学及中国文学在西语国家的译介
- 王晨颖 著/2018-3-1/北京对外经济贸易大学出版社
本著作主要对比研究华裔文学和中国文学的西语译介情况。作品分为五章:第一章概述华裔文学的发展概况;第二章从文学的角度分析华裔文学的创作特点;第三章从宏观上分析、比较华裔文学和中国文学的西语译介情况;第四章从微观上对具体作品的不同版本的译文进行文本分析,研究译者翻译策略的选择;第五章进一步探讨更为有效的文化翻译策略并得出结论:翻译不是简单的归化和异化的问题,称职的翻译要能够调整好这两种翻译策略的“度”才能有效地传递文化信息。
-
定价:¥53 ISBN:9787566319081
-
- 20世纪外国文学选讲(21世纪中国语言文学通用教材)
- 杜吉刚 周丹 主编/2018-1-1/中国人民大学出版社
《20世纪外国文学选讲》主要是针对我国高等院校中国语言文学专业大三、大四学生编写的一本选修课教材。 全书共有九讲,分别是:卡夫卡与《城堡》、T.S.艾略特与《荒原》、纳博科夫与《洛丽塔》、博尔赫斯与《南方》、贝克特与《等待戈多》、克洛德?西蒙与《弗兰德公路》、阿尔贝?加缪与《鼠疫》、约瑟夫?海勒与《第二十二条军规》、加西亚?马尔克斯与《百年孤独》。 该教材并不注重对一般文学史常识的介绍,而是注重对作家作品某些重要问题的分析、探讨。如果说,大多数外国文学史、外国文学作品选教材注
-
定价:¥35 ISBN:9787300253732
-
-
- 诺贝尔文学奖背后的文学:风格与幸福
- 霍拉斯·恩格道尔/2017-11-1/复旦大学出版社
《风格与幸福》是一本颇具个人风格的文学批评论集。透过文本细读与风格阐释,霍拉斯恩格道尔探讨了诸多文学的本质问题:碎片写作如何体现出时代的失序感,并以简洁形式在瞬间打开真相?E.T.A.霍夫曼小说中观看与被观看的镜像关系,何以起到反思和反讽作用?与热文学带给读者的温暖感受不同,爱伦坡开创了一种冷文学并流行至今,其阅读体验何以如此独特?
恩格道尔对欧洲文学涉猎广泛,具有广阔的文学视野,其渊博的学识、敏锐的思路、深邃的洞察力会给读者留下深刻的印象。
定价:¥48 ISBN:9787309132076
-
|