关于我们
精品教材          更多
规划教材          更多
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【H31 英语】 分类索引
  • 新标准通用职场英语学习指导与能力训练第一册
    • 新标准通用职场英语学习指导与能力训练第一册
    • 王朝晖/总主编,罗忠明 邓冬至/主编/2023-10-7/北京师范大学出版社
    • 本书根据教育部印发的《高等职业教育专科英语课程标准 (2021 年版)》编写。《标准》要求高等职业教育专科英语课程由基础模块和拓展模块组成。基础模块为职场通用英语,是各专业学生必修或限定选修内容,旨在奠定本阶段英语学科核心素养的共同基础,使所有学生都能达到英语学业质量水平一的要求,满足高等职业教育专科毕业要求。通过本课程的学习,学生应该完成职场涉外沟通目标、多元文化交流目标、语言思维提升目标、自主学习完善目标。

    •   
      定价:¥25.9  ISBN:9787303293032
  • 课证融合系列-英语教师职业技能训练教程
    • 课证融合系列-英语教师职业技能训练教程
    • 冯展极,马静,王宏伟 主编/2023-10-1/北京大学出版社
    • 本书以《关于实施卓越教师培养计划 2.0的意见》《高等师范学校学生的教师职业技能训练大纲 (试行)》和基础教育新一轮课程改革对英语教师素质及职业技能的新要求为指导。全书体系完整、内容全面,尽量简化教学技能的理论讲解,强调技能的操练和掌握,融入英语教师资格证考试内容,覆盖相应知识点和考点,体现了“理念更新—理论输入—方法技巧—实施运用—实践创新—课证融合”的设计思路。书中列举了大量的教案和教学实例等,教学设计具有很强的针对性;书中每一部分的教学任务明确,要求具体,操作简便,评价指标量化;书中含有大

    •   
      定价:¥58  ISBN:9787301342176
  • 济慈诗歌全译(英汉对照本/下)(全人教育英语专业本科教材系列)
    • 济慈诗歌全译(英汉对照本/下)(全人教育英语专业本科教材系列)
    • 李宗宏 译释/2023-10-1/中国人民大学出版社
    • 《济慈诗歌全译》(英汉对照本/下)收译诗人的长篇传奇史诗5首,其颂诗、十四行诗、叙事诗、抒情诗等诗歌另集《济慈诗歌全译》(英汉对照本/上)出版,本书是目前唯一的济慈长篇传奇史诗汉语全译本,也是唯一的英汉语对照版本,并配有大量的、详细的注解。诗人自己最钟情于长诗,他认为写长诗就如同长久的林中漫步,会让人完全沉浸于诗情画意、享受更多的心灵欢乐。本书旨在为译海中遗漏的一颗颗明珠拭去灰尘,让更多中国读者、研究者看到它们的璀璨光芒。

    •   
      定价:¥58  ISBN:9787300321813
  • 口译进阶教程:专业交传(第二版)
    • 口译进阶教程:专业交传(第二版)
    • 梅德明 主编/2023-10-1/北京大学出版社
    • 本教材是口译教学的主干教材,以翻译专业的二年级和三年级的学生为教学对象。以"经典性与时代性相结合、典型性与广泛性相结合、专业性和通用性相结合、真实性和参阅性相结合、语言结构与交际功能相结合, 专业知识与口译技能相结合"为编写原则,根据口译工作的时代要求和职业特点而取材,根据口译教学的目的和学习规律而编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优,组织口译活动,搭建口译平台,以讲解口译知识、传授口译技巧为教学内容,以培养口译能力、提高口译水平。本书教学单元按内容主题编排,每单

    •   
      定价:¥56  ISBN:9787301345535
  • 大学英语写译教程(张洪兵)
    • 大学英语写译教程(张洪兵)
    • 张洪兵、张淑芳 总主编 张林东、徐宗钰 主编/2023-10-1/化学工业出版社
    • 《大学英语写译教程》共包括两大部分:写作篇、翻译篇。
      写作篇从句子构成入手,系统介绍英语句子结构及扩展与压缩、段落布局与展开、常用文体写作等基础知识。突出实用性内容与技巧:选词原则;造句技巧;句式结构多样化;段落的统一性、连贯性和完整性;常见错误分析;文章的开头与结尾。写作篇还根据不同文体进行了写作方法的详细描述,并提供了经典范文赏析。另外,还对大学英语四、六级考试及各类常见英语考试的写作内容进行了深入细致的梳理和剖析。
      翻译篇从翻译理论、翻译标准和翻译原则出发,阐明了词的翻译、句子

    •   
      定价:¥56  ISBN:9787122435538
  • 英汉医学会议口译教程
    • 英汉医学会议口译教程
    • 李俊 郭靓靓 陈庆 王晶 陈庆 丁羽翔 郭靓靓 黄久佐 李俊 王华树 肖月 杨丰源 赵威/2023-10-1/清华大学出版社
    • 《英汉医学会议口译教程》以医学卫生健康国际会议翻译为教学目标,选材覆盖医学学科中的多个子学科及其下设方向:预防医学(如流行病学)、基础医学(如免疫学)、临床医学(如内科、外科)等。语料选择上,本书兼顾科普性语料和专业性语料,既有完整讲话实录,又有讲话选编。语料既有中文,又有英文,英汉、汉英翻译的讲解和练习材料基本平衡。此外,本书还向读者补充介绍物理、化学、生物、统计、数学等医学相关学科的基本词汇和表达的译法,以夯实医学会议口译学习者的知识和语言基础。
      根据编写团队医学会议口译实践经验,本

    •   
      定价:¥78  ISBN:9787302646952
  • 全新版大学高阶英语:长篇阅读智慧教程 2
  • 中国文化(英文版)(第3版)
    • 中国文化(英文版)(第3版)
    • 常俊跃,霍跃红,王焱 主编/2023-10-1/北京大学出版社
    • 本书是“十二五”普通高等教育本科国家规划教材,是在内容语言融合学理念指导下,依托国家哲学社会科学项目推出的内容语言融合系列教材之一。本书涵盖了中国文化的代表性主题,精选十五个中华文化知识板块,撷取中国文化的一个个典型侧面,按照衣、食、住、行等专题组织编排。涉及学生进行语言或文化交流的高频主题,搭建中西文化的桥梁。以介绍中国优秀的传统文化为主线,力求具有代表性、民族性和趣味性。使学生通过对这些资料的学习和领悟,培养民族自豪感,陶冶审美情操,弘扬中华民族的人文精神。同时突出了学生的主体地位设计了新颖

    •   
      定价:¥49  ISBN:9787301345450
  • 口译进阶教程:会议同传(第二版)
    • 口译进阶教程:会议同传(第二版)
    • 梅德明 主编/2023-10-1/北京大学出版社
    • 本教材根据口译的时代要求和职业特点取材,根据口译教学的目的和学习规律编写,精取传统口译教材之长,博采现行口译教材之优。根据口译工作双向传递信息的基本要求,本教程将英译汉和汉译英两种口译形式的教学活动贯穿与整个教学过程,是一本质量优良的实用的口译教材。每一个单元涉及一个主题,涉及自然资源、文化交流、信息技术、生物科技等主题。选材力求题材广泛、情景真实、内容实用、语言经典、译文规范。每单元介绍一项口译技能,力求语言与技能相结合。

    •   
      定价:¥79  ISBN:9787301345542
  • 大学汉英翻译教程
    • 大学汉英翻译教程
    • 王志奎主编/2023-10-1/山东大学出版社
    • 《大学汉英翻译教程》是《大学英汉翻译教程》(山东大学出版社1995年版)的配套教材,旨在培养素质高、能力强的外向型翻译人才,为改革开放和建设有中国特色的社会主义服务。

      本教材可用作本科生主修教材、硕士研究生辅助教材,又可作为翻译工作者和翻译爱好者的工作手册。本教程有以下主要特点:

      1.积极弘扬民族文化,融爱国主义教育与国际主义教育于一体。

      2。强调汉语和英语基本功训练,加大了汉语语法和文言文的含量,突出了英语驾驭能力的培养。

      3.重视

    •   
      定价:¥48  ISBN:9787560779584