《日语综合教程》第七、八册出版后,承蒙广大读者的厚爱,均已重印。同时,我们不断收到读者的来信,希望能有一本相关的学习参考用书。为了满足广大读者的需要,方便广大读者学习和使用,我们编写了这本《日语综合教程》第七、八册的课文翻译与练习答案。本书的内容由练习参考答案、课文参考译文和学习指导讲解三部分组成。
《日语视听说教程(套装上下册)》的新闻选材是上述五家电视台2006年至2007年8月播放的新闻。既有文字,又有新闻画面,由发音纯正的播音员播报,并有日语注释和课后问题,给日语学习者提供了内容丰富、生动趣味的素材,给传统的日语教学带来了一种新的尝试。日语学习者利用此书可以听到日本播音员地道纯正的语音,再结合新闻的画面,告
本书主要为高等教育自学考试日语专业“日语口译”课程所编,同时也可作为大学日语语言文学专业的口译课教材或参考书,以及希望从事口译工作的广大日语学习者的学习参考书籍使用。本书内容由浅人深,从一般接待、生活场景进入到专门话题,难度逐渐加大。题材丰富,涵盖面广,同时也有很强的针对性。本书根据口译教学的特点、结合口译工作的需要,
1.将教学目的设定为“通过听、说、读、写、译的基本训练,使学生掌握日语基础知识、基本技能及日语学习策略,具有初步的日语综合运用能力和跨文化交际能力,为进一步学习日语打下良好的基础”。这是一个综合性的目的,不偏向于某个技能,既重视基础,也重视综合运用能力的培养。2.教学对象的涵盖面更广,包括本科生、研究生及专科生。其中本
《初级日语精读(上册)》具备以下四大特色:一、《初级日语精读(上册)》的文章和会话的编写、单词的选取和呈现方式、“语法”和“表达”的条目设计、讲解以及相应的各项练习,都与日本国际交流基金组织实施的“日语能力考试”的出题标准高度一致,而“出题标准”则是源于生活的产物,很好地反映了日语基础阶段所应该掌握的基本内容。因
《日语视听2》是新世纪高职高专教材编委会组编的日语类课程规划教材之一。 本教材是接续《日语视听1》编写的视听教材,适用于高职高专高年级的学生。 本教材从众多的电影、电视剧、电视节目中遴选出15幕精彩影视片段,根据对话的难易度以及语言特色循序渐进地编排。单词以对白中的意思为第一义,语法解说在保证准确的条件下力求通俗易懂,
《快乐日语自学教程》是以日语初学者为对象编写的、零起点初级基础日语教材。适合于社会各界初学日语的人士使用,尤其适合于大中专院校学生、日企上班族以及希望到日本生活的人士使用。也适合于作为社会办学的日语教材使用。 一、内容与结构 本套书共4册,每册编有18篇课文。每篇课文设定一个主题,围绕主题设定会话场景,并配备介绍相关知
本书阐述了汉译日的翻译理论、技巧,并对汉语词汇、单句、复句、文学作品、广告语的翻译方法做了系统介绍。书中收集了大量的翻译例文,非常实用。
本书主要为高等教育自学考试日语专业“日语视听说”课程所编。同时也可以作为大学日语语言文学专业的“日语视听说”的教材使用。对于其他的日语学习者,也可以作为提高日语听、说能力的学习工具使用。本书主要有以下特点:1、内容新。选取现实生活中常见的生动对话,将最新发生的事件及和广大学习者有密切关系的话题尽可能多地包括在本教材当中
为了实现口译所需的多种知识、能力和素质的综合培养,多方位、多层次地满足学习者的需要,《中日口译系列教程》采用了分单元的设置,每册分为若干单元,每个单元中设置若干板块,实行分阶段的营养套餐式教学。学习者既可以全面学习,又可以各取所需。这一点是本套教材最重要的特点。此外,考虑到众多自学者的需要,教材中坚持“精讲多练”的原则
平台介绍|荣誉资质|联系我们|出版社登陆