《汉语教科书(下)/经典汉语教材系列(影印版)》是北京大学外国留学生中国语文专修班一年级首学期前十几个星期的教材书,分上下两册,上册42课,下册80课,并附有小词典,内容包括语音和语法,讲解深入浅出,学完《汉语教科书(下)/经典汉语教材系列(影印版)》不但可以应付日常生活,而且可以阅读简易的文章,为进一步学习专业打好汉语基础。
《汉语教科书(下)/经典汉语教材系列(影印版)》不仅可作外国留学生的教科书,而且也可以供一般外国人学习汉语之用。
《汉语教科书》是中华人民共和国成立以来正式出版的第一部供外国入学习汉语使用的教材,也是第一部极具对外汉语教学特点的教材,开创了中国对外汉语教材编写事业的先河,在对外汉语教学史上具有不可替代的作用。
本书是北京大学外国留学生中国语文专修班使用的基础汉语教材,分上、下两册,上册42课,下册30课,适用于汉语零起点水平的外国留学生。本书的编写以语法为纲,编写者根据汉语语法特色和汉语教学特点,有针对性地对汉语教学语法进行了甄选和编排,并在此基础上兼顾词汇、课文以及汉字的选择与编排。本书所创立的语法体系奠定了对外汉语教学语法体系的基础,对此后对外汉语教材的编写影响深远。
本次影印出版,我们特别挑选了原书1958年第1版第1次的版本,采用高清扫描、图片修复等技术,最大限度还原了原书的本来面貌。由于受年代和当时印刷技术的局限,原书部分语句具有鲜明的时代性,局部存在印刷和排版错误。本着尊重历史的原则,我们完整地保留了教材的原貌,希望为汉语教材的研究、编写和出版提供参考和借鉴。
为使读者进一步了解教材的历史意义和学术价值,我们特将钟棂先生对参与《汉语教科书》编写和出版的相关回忆进行整理,置于上册文前,帮助读者进一步了解原书出版的时代背景和曲折经历。另外,我们还特地选择了吕文华先生评述《汉语教学书》语法体系的文章,置于下册文前,帮助读者进一步加深对《汉语教科书》语法体系的认识和了解。
北京大学外国留学生中国语文专修班成立于1952年,前身为“清华大学东欧留学生中国语文专修班”,后经高校院系调整,随文科系并入北京大学,班主任由北京大学文科教务长周培源兼任,郭良夫担任副班主任,学生主要来自东欧及朝鲜和蒙古,还有从苏联归国的中国学生。专修班根据学生国别和汉语水平分为三个教研组,分别由周祖谟、王还、邓懿担任教研组主任。1962年,该专修班建制撤销,并入外国留学生高等预备学校。