关于我们
|
|
点击返回 当前位置:首页 > 中图法 【 H3 常用外国语】 分类索引
-
-
-
- 新思路大学英语视听说教程第三册(第二版)(数字教材版)
- 蔡昌卓 何玲/2014-7-1/中国人民大学出版社
本书严格按照《大学英语课程要求》中基本要求的规定,在第二版内容基础上更新过时内容,增加时新话题,保持教材的时效性和创新性。内容体系更加完整,兼顾各学科的通用性,同时也满足了学生个性化自主学习的需要。各分册共有8个单元,涉及校园生活、兴趣爱好、友谊、运动、节日、旅游、礼仪、饮食等与大学生紧密相关的话题。各分册既自成体系又紧密相连,准确把握每册难度系数,做到循序渐进。读写译教程与视听说教程之间充分体现语言共核、主题循环和内在联系。本册为视听说教程第三册。
-
定价:¥42 ISBN:9787300195681
-
- 点击职业英语 基础英语模块 听说频道1(附赠光盘)(配有电子课件)
- [美]Deborah Gordon原著,刘黛琳、牛健改编/2014-7-1/大连理工大学出版社
《点击职业英语基础英语模块1:听说频道》内容简介:《学生频道》是供学生使用的教材。每个单元开始部分为学习目标。在开始学习一个单元之前,学生应先了解这些目标,并在随后的学习过程中不断联想这些目标。因为学习目标可以帮助学生明确每一单元内容的学习目的。在每个单元中,语法和词汇知识通过表格形式呈现,一目了然,其后配有置于一定语言情景中的相关练习活动。该频道的另一个显著特点是图片故事,即以图片的形式讲述了同住美国洛杉矶一套公寓楼内14个典型人物的故事。这些图片故事提供了真实的语言交际情境,使学生能够通过接
-
定价:¥25 ISBN:9787561187142
-
-
- 英汉互译基本技巧
- 冯奇/2014-7-1/上海大学出版社
《MTI系列教材:英汉互译基本技巧》编写原则是浅谈技巧、偏重实践。作者对翻译技巧做了粗线条的分类,以不同语言层面的主要翻译技巧为分类标准,将《MTI系列教材:英汉互译基本技巧》共分为四章:第一章为翻译的语义技巧,主要从词汇层面介绍各种翻译技巧,包括对语境意义的处理方法、增减译法、词性转换等;第二章为翻译的句法技巧,涵盖各种句式结构的拆解与重组方法,如断句、合句、语序调整、思维转换等;第三章为翻译的语篇技巧,从语篇衔接和连贯两方面分析和解释翻译中各种语篇组织不当的问题。为强化实践,我们针
-
定价:¥23 ISBN:9787567113701
-
- 商务日语阅读(1 第2版)/“十二五”职业教育国家规划教材
- 马芸,赵晓春,崔风岐,新世纪高职高专教材编审委员会 编/2014-7-1/大连理工大学出版社
《商务日语阅读(1 第2版)/“十二五”职业教育国家规划教材》在选题上,以内容新颖,与时俱进为主导,贴近学生的现实学习与生活,易于理解,应用性强。例如:「ユニクロが益更新へ」一文,是根据12年7月9日的新闻报道,编写的。反映的就是新的世界规模的“金融危机”中,众多企业面临裁员、亏损、减产、转产、倒闭等不乐观局面时,唯有「ユニクロ」一枝独秀,创亘古未有的高效益。文中介绍了「ユニクロ」是怎样的企业,它的发展与中国有着怎样的关联,使学生了解中国从通过引进外资,促进经济发展到成为经济实力雄厚的股东,
-
定价:¥35.8 ISBN:9787561186558
-
-
-
|