《商务德语教程:基础篇》为其中的“基础篇教学参考书”,适用于基础知识不多的初学者,满足欧洲语言共同参考标准A1和A2级之需,《商务德语教程》(提高篇)涵盖B1级至B2级。《商务德语教程》(基础篇、提高篇)是在一部历经考验教材的基础上改进而成的新版本,以前的教材只供欧洲语言共同参考标准的B1和B2级使用。
《职业秘书英语》由上海交通大学出版社出版,内容包括职业技能篇、文书写作篇等。我国改革开放的不断深入对企业秘书人员提出了更高的要求。不仅要求他们掌握丰富的专业知识,而且要求他们具备一定的英语基础。
主要介绍了建筑工程测量学的任务、角度测量、距离测量与基线定向、测量误的基本知识等。
20世纪80年代初开始酝酿《听力入门》的时候,中国大地刚刚改革开放,英语学习热潮四处升腾。基于当时
本书是一本为硕士研究生课堂教学而编写的英语写作教材。 英语写作是一项系统工程。本书通过单词、句子、段落、文章四个层面的讲析及训练,让读者全面地了解英语写作的特点,掌握英语写作的规律,以便在今后的工作和学习中派上用场。 本书可用作非英语专业英语写作课的主干教材,如研究生英语必修课或选修课、高水平本科生的英语选修课,也可用于各种写作培训班,同时还
《高等院校日语专业基础阶段系列教材:基础日语口语教程1》为《基础日语口语教程》的第1册,内容主要是同学们日常学习、生活交往中经常使用日语开展的各种口语交际活动,所涉及的训练形态包括一对一的交谈、一对多的演讲和会议主持、多对多的讨论发言等。《高等院校日语专业基础阶段系列教材:基础日语口语教程1》适合从事相关学习、研究工作的人员参考阅读。
“高等学校研究生英语系列教材”是一套专为非英语专业研究生编写的教材,由“提高”和“拓展”两个系列构成。提高系列着重在本科英语学习的基础上进一步巩固语言知识,提高语言技能;拓展系列则根据研究生专业学习和研究的需要,着重拓展其学术视野,培养
本书分析了社会、文化与口译互动方面的学术活动和科研状况,指出迄今为止相关课题的学术研究成果多囿于认知学和心理语言学的范畴,很少有人将会议口译当作设于语境中的行动来研究。作者从社会和文化的角度出发,将口译员设在会议语境中,考察了社会和文化
《现代汉译英口译教程练习册》配合《现代汉译英口译教程》使用,帮助学生进行口译练习。共有旅游,体育、教育、妇女与儿童,老人与家庭,人口,民族、宗教,医疗卫生,工业,农业、外贸、科技,经济发展和改革开放,环境保护,外交、港、澳、台概况和文化
吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》是为高等院校英语专业学生编写的口译教材,也可供广大英语口译工作者、口译自学者及参加各类相关考试的学习者使用。 &
平台介绍|荣誉资质|联系我们|出版社登陆